This is a block of text from one of that site's VW History pages:
Ñåãîäíÿ êîíöåðí "Ôîëüêñâàãåí ÀÃ" -êðóïíåéøèé ïðîèçâîäèòåëü ëåãêîâûõ àâòîìîáèëåé ñ äâèãàòåëÿìè ðàáî÷èì îáúåìîì îò 1,2 äî 2,7 ëèòðîâ, ãðóçîâèêîâ ãðóçîïîäúåìíîñòüþ 0,5-5,5 òîíí, ìèêðîàâòîáóñîâ, àâòîìîáèëüíûõ óçëîâ è äåòàëåé, ñïåöèàëüíîãî îáîðóäîâàíèÿ, àâòîìàòè÷åñêèõ è ïîëóàâòîìàòè÷åñêèõ ëèíèé, ïðîìûøëåííûõ ðîáîòîâ.  îáùåì îáúåìå âûïóñêà ïðîäóêöèè äîëÿ ëåãêîâûõ àâòîìîáèëåé ñîñòàâëÿåò 91%.
OK, if your Russian isn't up to par, go to
Babelfish and translate that Russian "babel" into:
Today the concern of " Volkswagen AG " - the most important producer of passenger automobiles with the engines with a working volume of from 1,2 to 2,7 liters, trucks by the load capacity of 0,5-5,5 tons, microbuses, automobile knots and parts, special equipment, automation and semiautomatic lines, industrial robots. In the total volume of product output the share of passenger automobiles composes 91%.It's not a perfect translation, but it's pretty good for a free service. Some stuff like "the twentieth years," (from another block of text I translated) you'll have to figure out on your own they meant the 1920s.
I've been surfing through the site . . . There is enough tech stuff there to keep you busy for years!